G-4DHF8L3Q06
CaleidoscopMihaela Dicu

Imnul stelelor, de Pierre de Ronsard

”Vincent Van Gogh pictând Noapte înstelată” – autor necunoscut; sursa: internet

traducere de MIHAELA DICU

Pierre de Ronsard, “Hymne des étoiles”, fragment din partea finală;
traducere din limba franceză – Mihaela Dicu
  Hymne des étoiles
Je vous salue, heureuses flammes
Estoilles filles de la Nuit,
Et ce Destin qui nous conduit,
Que vous pendites à nos trames.
Tandis que tous les jours
Vous dévidez voz cours
D’une dance éthérée,
Endurant je vivrai
Et la chance suivrai
Que vous m’avez livrée.  
  Imnul stelelor
Eu vă salut, văpăi ferice
Voi, stele, ale nopţii fiice,
Şi pe Destinul ce ne mână,
Şi cum vi-i voia ne îndrumă.
În timp ce zilnic, fără mas
Calea vi-o duceţi, pas cu pas
În dansul vostru diafan,
Eu îndura-voi an de an
Iară menirea, mi-oi urma
Precum mi-aţi sorocit cândva.

MIHAELA DICU,
membru fondator și președinte AAR, senior editor Astrele

Despre Mihaela

Abonați-vă la newsletter-ul Astrele pentru a fi la curent cu tot ce publicăm în revistă! Veți fi anunțat/ă când publicăm ediții noi, articole de astrologie, exerciții/provocări. De asemenea, vă ținem la curent cu evenimentele AAR și cu atelierele și cursurile organizate de astrologii echipei Astrele și de partenerii noștri.

Share

Cookie-urile ne ajuta sa ne furnizam serviciile. Prin utilizarea serviciilor noastre si navigarea prin acest site va exprimati acordul cu privire la utilizarea cookie-urilor. Detalii

Cookie-urile ne ajuta sa ne furnizam serviciile. Prin utilizarea serviciilor noastre si navigarea prin acest site va exprimati acordul cu privire la utilizarea cookie-urilor.

Close