CaleidoscopMihaela Dicu

Imnul stelelor, de Pierre de Ronsard

”Vincent Van Gogh pictând Noapte înstelată” – autor necunoscut; sursa: internet

traducere de MIHAELA DICU

Pierre de Ronsard, “Hymne des étoiles”, fragment din partea finală;
traducere din limba franceză – Mihaela Dicu
  Hymne des étoiles
Je vous salue, heureuses flammes
Estoilles filles de la Nuit,
Et ce Destin qui nous conduit,
Que vous pendites à nos trames.
Tandis que tous les jours
Vous dévidez voz cours
D’une dance éthérée,
Endurant je vivrai
Et la chance suivrai
Que vous m’avez livrée.  
  Imnul stelelor
Eu vă salut, văpăi ferice
Voi, stele, ale nopţii fiice,
Şi pe Destinul ce ne mână,
Şi cum vi-i voia ne îndrumă.
În timp ce zilnic, fără mas
Calea vi-o duceţi, pas cu pas
În dansul vostru diafan,
Eu îndura-voi an de an
Iară menirea, mi-oi urma
Precum mi-aţi sorocit cândva.

MIHAELA DICU,
membru fondator și președinte AAR, senior editor Astrele

Despre Mihaela

Așteptăm cu interes întrebările voastre la revista@astrele.ro, pe pagina noastră de facebook sau pe canalul de YouTube. Cele mai bune întrebări astrologice – de interes general – vor primi glas și răspuns!

Dacă încă nu v-ați abonat la newsletter, vă invităm să o faceți chiar acum:

doneaza-banner-astrele

Share

Cookie-urile ne ajuta sa ne furnizam serviciile. Prin utilizarea serviciilor noastre si navigarea prin acest site va exprimati acordul cu privire la utilizarea cookie-urilor. Detalii

Cookie-urile ne ajuta sa ne furnizam serviciile. Prin utilizarea serviciilor noastre si navigarea prin acest site va exprimati acordul cu privire la utilizarea cookie-urilor.

Close